オナラ…
昨日の続き、チャングムの主題歌として流れる曲。素朴で引きつける物があると思っていたが、NHKのHPで調べると『オナラ』と言う主題歌だった。日本語で同じ発音をする単語は匂いそう。
因みにオナラを訳すと『来てください‥』と言う意味が近いそう。朝鮮古語をアレンジして作った創作歌詞だそうだが、韓国人にも意味が分からない箇所が多数あるとのこと。母国でも放送直後、何語か?歌詞の意味は?と言う質問が多数放送局に寄せられたらしい。
でも、言葉に意味があると思い込んでいると「なんだろう?」って考えてしまうが、無意味でもいいじゃない、雰囲気なんだし。祭のお囃子と思えばいいのだ。
最近のコメント